アニュスソレル仏語: agnes solrel | アミラル仏語: amiral | |
---|---|---|
アニュス・ソレル風 シャンピニオン、鶏のささみ、コーンドタングからなる付け合わせ フランス国王、シャルル7世に愛された女性 |
アミラル風 白ワインとフュメでポッシェ(茹でる)した魚に、エクルヴィスの身、ルーム貝、マッシュルーム、カキの揚げたものを包んだ付け合わせ 海軍大将 |
|
アンリ仏語: henri | コンティ仏語: conti | |
アンリ4世風 アーティチョーク(野菜)にソース・ベアルネーズをつけた付け合わせ フランス国王アンリ4世 |
コンティ風 レンズ豆を用いた料理 コンティ:ブルボン・コンテ家の傍系であり、騎士のルイ=フランソワ・ドゥ・コンティ |
|
シャンヴァロン仏語: champvallon | ショワジー仏語: choisy | |
シャンヴァロン風 バターで羊、タマネギを炒め、上にジャガイモで覆い、オーブンで焼いた料理 シャンヴァロン:ルイ14世の妾 |
ショワジー風 舌平目を茹でて、レタス、シャンピニオン、の千切りを加えた白いソースをかける料理 フランスの宗教家、作家 |
|
デュグレレ仏語: duglere | デュバリ仏語: du barry | |
デュグレレ風 スズキを蒸して、周りのソースにトマトコンカッセの煮詰めたものをかけた料理 フランスの料理人 |
デュ・バリ ー風 カリフラワーを用いた料理 デュ・バリ ー:フランス国王ルイ15世の妾(彼女がカリフラワーのグラタンを好んだ) |
|
ドフィヌ仏語: dauphine | パルマンティエ仏語: parmentier | |
ドフィーヌ風 ジャガイモのピュレにシュ?生地を加えてボール状にしてオイルで揚げたもの 王太子妃 |
パルマンティエ風 ジャガイモを用いた料理 フランスの農学者で、軍隊付き薬剤師 |
|
ファヴァール仏語: favart | プランセス仏語: princesse | |
ファヴァール風 家畜や子牛の胸線肉の付け合わせ フランスの劇作家 |
プランセス風 アスパラガスの穂先きとトリュフの薄切りが用いられている料理 王女、妃 |
|
ペイザンヌ仏語: paysanne | メルバ仏語: melba | |
ペイザンヌ風 家畜の肉を蒸し煮し、ニンジン、タマネギ、カブなどの薄切りをバターで煮とかした料理 百姓、農民、田舎風 |
メルバ風 ヴァニラアイスクリームの上にシロップ煮の冷えたモモをのせて、キルシュで香りをつけたフランボワーズのピュレをかけたデザート オーストリア出身の有名な歌手 |
|
ランバル仏語: lamballe | ロッシニ仏語: rossini | |
ポタージュ・ランバル風 グリンピースのピュレにタピオカ入りコンソメを加えて、セルフィユの葉を浮き身とする料理 マリ?・アントワネットの親友 |
ロッシーニ風 デゥミ・グラスをかけたフォアグラとトリュフが特徴 ロッシーニ、イタリアのオペラ作曲家 |